Mots-clefs

, , , , , , , , ,


Ne préférez pas ceux qui vous flatteront le plus; estimez ceux qui, pour le bien, hasarderont de vous déplaire: ce sont là vos véritables amis.

Zieht nicht diejenigen vor, die Euch am meisten schmeicheln; schätzt diejenigen, die, um das Gute willen, es wagen, Euch zu missfallen: diese sind dann Eure wahren Freunde.

Louis XIV le Grand

Le texte est pris des Instructions au Duc d’Anjou. Dans le texte original, la citation commence par cette phrase: Aimez les Espagnols et tous vos sujets attachés à vos couronnes et à votre personne. Ne préférez… et s’adresse au futur Roy d’Espagne Philippe V. Néanmoins, la citation est encore tout actuel et témoigne d’une grande sagesse. Un véritable  ami te dira la vérité même si elle est dure à supporter. Un véritable  ami ne se tait pas, il parle. Un véritable ami te soutient toujours, dans le bonheur mais aussi dann les épreuves.

Der Text ist den  Instructions au Duc d’Anjou  entnommen. Im Originaltext beginnt das Zitat folgendermaßen: Liebt die Spanier und alle Untertanen, die an Eure Kronen und Eure Person gebunden sind. Zieht nicht diejenigen vor... Es richtet sich an den zukünftigen König von Spanien Philippe V. Dennoch ist das Zitat noch immer aktuell und zeigt eine große Weisheit. Ein wahrer Freund sagt die Wahrheit, selbst wenn sie schwer zu ertragen ist. Ein wahrer Freund schweigt nicht, er spricht. Ein wahrer Freund unterstützt dich immer, im Glück, aber auch in schwierigen Zeiten.